Visto, Elegibilidade, Tradução em japonês. Autorizado pelo governo japonês -Office AOYAGI

Visto

Consula de visto, representação do solicitante junto à Imigração.

● Certificado de Elegibilidade
● Visto de Nikkeis e brasileiros
● Visto Permanente

Informações >>

Tradução

Japonês / Português / Inglês
Os documentos a ser apresentados para Imigração e Repartição público etc.

Informações >>

Legalização de documentos

Informações >>

Trâmites legais

Consultas de trâmites legais em assuntos pessoais e da pessoa jurídica.

● Obtenção da Nacionalidade japonesa
● Instalação da empresa
● Permissão e autorização para fazer o negócio

Informações >>

Oficial Administraivo - Especialista registrado na Imigração japonesa

Agradecemos a sua visita.

O Office AOYAGI se especializa na prestação de serviços junto à Imigração. Auxiliamos na coleta e elaboração de documentos como solicitação de Certificado de Elegibilidade e vistos e representamos o solicitante junto à Imigração. Efetuamos a tradução de português para japonês e inglês.

Aceitamos também apenas pedidos de tradução de documentos e interprete em português e japonês.

Sinta-se à vontade para nos consultar. Atendimento em português e japonês.

Ritsuko Aoyagi / Especialista registrado na Imigração japonesaRitsuko Aoyagi / Especialista registrado na Imigração japonesa
Lugar de nascimento : Província de Nara, Japão
Formação : Universidade Kansai Gaidai, Japão

Durante dois anos, estudou na Universidade de Franca em São Paulo.

Após retornar ao Japão, trabalhou na área de comércio exterior ligado ao Brasil, fazendo uso da lingua portuguesa.

Em janeiro de 2006, passou no exame de Gyoseishoshi, e partir de então montou seu próprio escritório. No ano 2008, adiquiriu a autorização pelo Ministerio da Justiça para efetuar o atendimento junto a Imigração.

Número de registro Associação Gyoseishoshi : 08080076

Número de registro autorizado pelo Ministro da Justiça : (東)行 08-80

Informação

■LINK 2012 Começará um novo sistema de controle de imigração japonesa a partir de 9 de julho de 2012. Website da imigração do Japão

■IMPORTANTE!! O Acordo de Previdência social entre Japão e o Brasil entrará em vigor no 1 de março de 2012. AOS QUE TÊM NACIONALIDADE BRASILEIRA E MORAM NO JAPÃO- Acordo de previdência social entre Japão e o Brasil Ministério do Trabalho e do Saúde HP - PDF

■LINKAcordo de previdência social entre Japão e o Brasil  Ministério do Trabalho e do Saúde HP - PDF

■7 de Novembro de 2011Para quem visita a Miyagi, Fukushima ou Iwate, terão a isenção de taxa de visto. Consulado Geral do Japão -PDF

■2 de Novembro de 2011 AVISO DE IMIGRAÇÃO, RELATIVO AO GRANDE TERREMOTO DA REGIÃO DE TOHOKU Ministério da Justiça

■1 de Setembro de 2011 A quem deseja postergar a ida ao Japão em virtude do Terremoto. Ministerio das relações exteriores do Japão- PDF

■LINK Website sobre as políticas para residentes estrangeiros. Escritório do Gabinete, Governo do Japão

■LINK Para uma gravidez e parto saudável Ministério do Trabalho e do Saúde HP - PDF

■LINK Aviso sobre novo sistema de controle de permanência. Imigração do Japão

■LINK Guia escolar de procedimentos para matrícula em escola japonesa. Ministério da Educação, Ciência e Tecnologia - PDF

■LINK NHK World versão em português

■LINK NHK Nagoya versão em português

■LINK Guia Multilíngue de Informações cotidianos

■LINK Centro de Informações sobre desastres para residentes estrangeiros no Japão Governo de Tóquio -PDF

■LINK Para as pessoas que farão o Reistro de Estrangeiro Imigração -PDF

Topo da paginaTopo da pagina