Tradução de japonês | Office AOYAGI

Tradução de japonês, Registro e herança

Office AOYAGI

O nosso escritório é especializado em procedimento administrativo (Gyoseishoshi em japonês), licenciado pelo governo japonês.

Oferecemos serviços de tradução de Certidão de Nascimento, Casamento e Diploma do Brasil, traduzido pelo Especialista de procedimento administrativo que trata de vários documentos.

Em todos os documentos traduzidos são anexados Certificado de tradução com os dados de registro do Especialista de procedimento administrativo, Assinatura e Carimbo. Podendo ser apresentado junto ao Consulado do Brasil no Japão.

Com relação ao procedimento de registro de imóveis e de herança no Japão, aceitamos o pedido do herdeiro, da família, do Escrivão Judicial (Shihoshoshi em japonês) ou do Advogado.

No Japão os serviços legais são divididos conforme a legislação local, só Escrivão judicial e Advogado podem fazer o registro de imóveis.

Nosso escritório é especializado em procedimento administrativo, então trabalhamos em conjunto especialista de registro de imóveis. Ajudamos em preparar documentos necessários para o trâmite.

Caso tenham dúvidas com registro de imóveis, herança e depósito bancários no Japão deixados pelo falecido, sintam-se à vontade em nos consultar.

Serviços prestados

  1. Tradução de japonês, português, inglês
  2. Aquisição de Certidão de Nascimento
  3. Registro e herança
  4. Escritório
  5. Formulário de Contato

Estimativa de taxa de serviço

Para fazer o orçamento de tradução, nos envie o docuemnto escaneado para: officeaoyagi@estate.ocn.ne.jp ou a cópia pelo correio.

Com relação ao procediemnto, entre em contato conosco através do

Formulário de Contato | Página em português

Atendimento em português e japonês

Tradução
(Japonês/ Português)
5.000ienes-
Tradução
(Inglês/ Português)
6.000ienes-
Tradução
Registro, Herança
(Japonês/ Português)
10.000ienes-
Aquisição
Certidão de Nascimento
23.000ienes-